dimanche 28 mars 2010

Bad guys





Comme le dit le titre, voilà deux méchants, deux acolytes de Blacksnake, toujours dans mon histoire de cowboys... le type de gauche avec ses bâtons de dynamite était déjà présent dans la première mouture de Rawhide West, mais celui de droite fera son apparition dans la nouvelle version. Je voulais créer un personnage à la force herculéenne, mais pas forcément très fin... j'ai donc essayé de faire ressortir ça dans son physique en en faisant un butor presque aussi large que grand. Je pense que dans la version finale, son regard sera complètement masqué derrière ses cheveux.

As the title says, here are two nasty accomplices of Blacksnake, always in my cowboys' story. The guy on the left with its sticks of dynamite was already present in the first version of Rawhide West, but the one on the right will make its appearance in the new version. I wanted to create a character as strong as steel, but not necessarily very fine. I thus tried to highlight that in its physical appearance by making a boor of him, almost as wide as tall. I think that in the final version, his eyes will be completely masked behind its hair.

Native Americans




Bien que l'univers de Rawhide West soit fictif (une ville avec uniquement des hommes aux moeurs aussi libérées n'existait certainement pas à l'époque du Farwest, ni même maintenant d'ailleurs, et l'activité commerciale majeure de la ville est improbable dans la réalité...), je ne pouvais pas imaginer de développer mon univers sans y introduire des indiens. Ceux-ci n'étaient présents que sur une illustration dans le artbook Rawhide West, mais ils prendront part de manière beaucoup plus importante dans l'histoire complète.
Traditionnellement, dans les western, les indiens et les cowboys sont presque toujours ennemis et en conflit. J'ai préféré ici les faire cohabiter dans une paix relative, et établir des relations plus complexes qu'une simple opposition. (Ce qui prouve un peu plus que l'univers que j'essaie de développer est fictif...)


Although the universe of Rawhide West is fictitious (a city only populated by so loose men did not certainly exist at the time of Farwest, nor even now moreover, and the major commercial activity of the city is improbable in the reality), I could not imagine to develop my universe without introducing native Americans there. These were present only on an illustration in the artbook Rawhide West, but they will take part in a much more important way in the complete story.
Traditionally, in western movies, native Americans and cowboys are almost always enemies and in conflict. (and most of the time, native Americans are always depicted as the bads) I preferred here to make them live in a relative peace, and establish more complex relations than a simple opposition. (What proves a little bit more that the universe which I try to develop is fictitious)

oh my! I'm so not at ease with commenting my work, especially in english...

Rawhide City inhabitants




Toujours pour préparer ma BD, issue de mon premier projet, Rawhide West, j'ai travaillé sur le design des habitants de la ville, afin d'introduire plus de diversité dans les personnages. Cela m'a permis à la fois de réfléchir à la manière dont je pourrais varier les visages de mes personnages, jusque là trop souvent identiques, et cela contribue aussi à mieux maitriser l'univers général que j'essaie de créer pour ma première BD.

Always preparing my comics, stemming from my first project, Rawhide West, I worked on the design of the inhabitants of the city, to introduce more variety into the characters. It allowed me at the same time to think about the way I could vary the faces of my characters, which were too often identical, and it also help me to master the best I can the global universe which I try to create for my first comics.

mardi 16 mars 2010

...and Lash face study 2!






A la suite de la première série de visage de Lash Buffet, j'ai donc décidé de reprendre son visage et de le modifier partiellement. Il me semble que ses yeux bleus et ses sourcils aussi blonds que ses cheveux apportaient trop de clarté et pas assez de constraste sur son visage, ce qui réduit du coup considérablement les expressions qu'il peut avoir... et le chapeau blanc par dessus n'arrangeait rien.
Apporter quelques modifications au personnage, tout en gardant son caractère premier, celui d'un garçon de ferme aux cheveux blonds comme les blés, était donc nécessaire. J'ai avant tout chercher à donner plus de profondeur et de lumière dans son regard, en le soulignant par des sourcils plus sombres, et en faisant tomber quelques mèches sur son front.
Et j'ai aussi essayé de revenir un peu sur sa tenue en l'habillant un peu plus que dans la précédente version.
Il s'agit néanmoins toujours d'une version provisoire...


Following the first series of Lash Buffet's faces, I thus decided to take it back and to modify it partially. It seems to me that his blue eyes and his eyebrows, as blond as his hair, brought too much brightness and not enough constraste on the face, which reduces considerably the expressions which he can have. And the white hat doesn't help either...
To bring some modifications to the character, while keeping the first idea of a farm boy with hair blond as wheat, was thus necessary. I have first of all to try to give more depth and light in its glance, underlining it by darker eyebrows, and by bringing down some locks on his forehead.
And I also tried to go back and change a bit his clothes by dressing him a little bit more than he was in the previous version.
It is nevertheless always a temporary version...

Lash face study 01...



Suite à mon premier livre, RAWHIDE WEST, qui se situait quelque-part entre le artbook, le comics, et le roman graphique, j'ai décidé de reprendre ce matériau pour en faire une bande dessinée à part entière.
Je suis donc actuellement en train de réécrire le scénario et d'approfondir les personnages, et j'en profite pour m'entrainer à diversifier les expressions de mes personnages, points sur lequel je pense être encore trop faible.
Il s'agit ici plus d'un exercice que d'un travail fini, et pour faire ces différentes expressions, je me suis basé sur le design original du héros de cette histoire, Lash Buffet. Après avoir fait cette série de visages, il me semble que son visage est un peu trop lisse et fade, malgré les diverses expressions et c'est donc là dessus que j'ai décidé de porter les modifications sur ce personnage.
A suivre dans le prochain post...


Following my first book, RAWHIDE WEST, which was something between the artbook, the comics, and the graphic novel, I decided to take back this material to make a full comics.
I am thus now rewriting the scenario and going further into the characters, and I take advantage of it to train to diversify the expressions of my characters, that's a thing on which I think I'm still too low.
It's here more an exercise than a finished work, and to make these various expressions. I based myself on the original design of the hero of the book, Lash Buffet. Having made this series of faces, it seems to me that his face is too smooth and flat, in spite of the diverse expressions and so I decided to work on it for the main modification of this character.
See the new version in the next post...

lundi 15 mars 2010

Tokyo night





A moitié fictif, mais largement inspiré de vues existantes, j'ai tenté de reproduire une scène de nuit dans un quartier résidentiel de Tokyo, pas loin de l'hôtel où j'avais séjournée, dans le quartier d'Hamamatsucho. Ici, on est loin des images du Tokyo de nuit, plein d'échoppes, de vitrines éclairées et de néons accrochés aux façades, qui ne sont pourtant pas bien loin. Mais j'avais été séduit par ce quartier tout à fait ordinaire, endormi et sans artifices lumineux, alors que deux rues plus loin l'effervescence électrique de Tokyo battait son plein.


Widely inspired by existing views, but not existing for real, I tried to reproduce a night scene in a residential area of Tokyo, not far from the hotel where I had stayed, in the district of Hamamatsucho. Here, we are far from the images of Tokyoby night, full of enlightened shop windows and neon hung on on facades, which are not nevertheless very far. But I had been seduced by this completely common, sleepy and without bright subtleties district , while two streets farther the electric excitement of Tokyo was going full swing.

vendredi 5 mars 2010

WINTER SPORT






Ca fait deux ou trois ans que je ne suis pas allé skier , et je ne sais pas pourquoi, mais cette année, la montagne et ses pistes toutes blanches me manquent vraiment.
J'ai fait ce dessin il y a environ 1 an... je sais, les mecs ne sont sûrement pas suffisamment vêtus pour dévaler des pentes enneigées, mais ils sont quand même plus sexy comme ça qu'avec de grosses combinaisons, non?

It has been two or three years since I went to ski, and I don't know why, but this year, I really miss the mountain and its all white tracks...
I made this drawing around 1 year ago. I know, the guys are certainly not enough dressed to tumble down snowy slopes, but they look sexier like that than with big overalls, aren't they?